jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for " when": 26 records

Tagalog English
na2 (lig) connects modifier and word modified. Takes the form --NG when the word it follows ends in a vowel sound, as MABAIT NA BATA or BATANG MABAIT, good child.
lakad1 (noun) a person's destination when preparing a trip or when preparing to leave
malagkit1 (noun) glutinous rice; a species of rice which is sticky when cooked
kawag (noun) movement of hands and/or feet, specially when swimming or drowning; also movement of wings
ay

[Examples:]
Umalis siya. -- Siya ay umalis. (He left.)

(part) connects the topic of the sentence and predicate when the sentence is given in reverse order; sentence inversion marker.
amin

[Examples:]
Pumunta ka sa amin. (Go to our place.)

(pron) first person plural number pronoun (exclusive) meaning "our", "ours", "us"; shows possession or location when preceded by SA.
man1 (pron) used with the interrogative pronouns SINO, KANINO, ANO, ALIN, KAILAN, SAAN, etc., as SINO MAN, whoever; SA KANINO MAN, whomever; ANO MAN, whatever; ALIN MAN, whichever; KAILAN MAN, whenever; SAAN MAN, wherever; MAGKANO MAN, whatever the cost (price
hagip

[Examples:]
Mag-ingat ka sa paglakad sa kalsada baka ka mahagip ng mabilis na kotse. (Be careful when you cross the street or you might be hit by a car.)

(verb) /maka--; ma--/ (makahagip; mahagip) hit or caught by a moving body
sakit3

[Active Verb:]
sumakit

[Examples:]
Sumakit ang aking ulo nang marinig ko ang boses ni Josie. (My head ached when I heard Josie's voice.)

(verb) to ache; to be in pain; to be ill
patay3

[Active Verb:]
mapatay

[Examples:]
Magingat ka sa iyong paguwi sa gabi at baka ka mapatay. (You should be careful when you get home at night or you might get killed.)

(verb) to get killed

Results Page:
Previous 1 2 3 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
ai (20), kay (55), appointed (3), attract (2), bah (89), bas (79), bruha (1), buha (22), buhay (15), commerce (1), cul (18), dancer (4), deb (12), dl (80), duc (32), duse (1), fur (7), gat (72), gray hair (1), gui (14), gumpisa (2), hatc (4), hear (20), ipa (64), ipanhik (1), itin (50), iwata (2), kumare (3), lamentation (2), lawa (29), locos (2), maalala mo kaya (1), manda ka (1), manon (1), mou (39), n man (7), nah (21), nhe (4), nic (33), pagpaumanhin (1), physic (3), quarrel (5), spirit (3), state of being (1), taya3 (2), thatch (1), tom (49), utang ko (4), uya (17), yumao (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 08-05-2024